Rumänien är ett europeiskt land. Dess funktioner, levnadssätt och språkliga unikhet är förknippad med den historiska bildningen av kristendomen och grannländerna. Rumänska är en del av den indo-europeiska familjen. Det är ett av de mest ovanliga språken i romantikgruppen. Grupper av funktioner som tagits från olika språk av Balkansk ursprung noteras i den. Dessa nyanser återspeglas i de rumänska egna namnen.
Ursprunget till rumänska namn
Som ni vet är rumänska manliga namn vanliga inte bara på Rumäniens territorium utan också i länderna Asien och Amerika. Detta beror på deras skönhet och sonoritet.
Ursprunget till rumänska namn har flera källor.
- Låna från gamla språk.
- Imitation av namnen på gudar och hjältar från forntida litteratur.
- Ursprunget till de ursprungliga rumänska namnen från namnen på fenomen, föremål.
- Utdrag ur Bibeln.
Rumänska manliga namn. lista
De vanligaste och mest populära namnen på män under 2018 presenteras i tabellen.
nummer | förnamn | innebörd |
EN | ||
1. | Anton | Gr. "Motståndare" |
2. | Andrew | Gr. "modig, modig" |
3. | Alin | Celtic. "The Rock" |
4. | Ayorgu | rum. "Plowman" |
5. | Ayonut | rum. "god gud" |
B | ||
6. | Besnik | Alb. "Devotee" |
7. | boldo | Lat. "skydda kungen" |
8. | bogdan | Slav. "Gud gav" |
9. | Beniamin | Dr. Heb. "älskade son" |
10. | Boiko | Slav. "Glib" |
den | ||
11. | Vezil | rum. kungen |
12. | Valery | Roman. "vara stark, frisk" |
13. | Vasile | antika grekiska. "kunglig, kunglig" |
14. | Virgil | Lat. "Peppy" |
D | ||
15. | Gudada | rum. "Champion" |
16. | Georgy | Gr. "Farmer" |
17. | Gunnar | tsyg. "krigare, krigare" |
18. | Gavril | Dr. Heb. "Stark som Gud" |
D | ||
19. | doreen | Gr. "Cranky" |
20. | Douro | Taj. "Medicin" |
21. | Denuts | rum. "Judge" |
22. | Georgie | Bolg. "Farmer" |
E | ||
23. | Eugen | Gr. "Noble" |
och | ||
24. | Ivan | Dr. Heb. "Guds gåva" |
25. | ion | Dr. Heb. "Patient" |
26. | Joseph | Dr. Heb. "Gud kommer att öka" |
27. | CSI | tsyg. "han kommer att öka" |
28. | Ionel | MDL. "snäll mot alla" |
K | ||
29. | karol | Pol. "Feminine" |
30. | Constantin | Lat. "ihållande, ihållande" |
31. | Cornel | Lat. "Dogwood" |
32. | Cosmin | Gr. "Beautiful" |
L | ||
33. | Liviu | rum. "Blåaktig" |
34. | Lorente | rum. "från Lorentum" |
35. | lucian | App. "Light" |
36. | Luke | andra grekiska "Light" |
37. | Luca | lat. "glans" |
38. | Loizou | Bolg. "berömd krigare" |
39. | Lorentium | Bolg. "Känd" |
40. | lucian | App. "Light" |
M | ||
41. | Mihai | Hung. "som Gud" |
42. | Mircea | Bolg. "Fredlig" |
43. | Mirel | Turkiska. "Doe" |
44. | Marin | Roman. "Maritime" |
45. | Mitica | rum. "älskar jorden" |
46. | Marco | Eng. "tillägnad Mars" |
47. | Merican | rum. "Warlike" |
48. | Marius | Roman. "tillhör Gud Mars" |
49. | Milos | Pol. "bra berömmelse" |
50. | Miheitse | rum. "en som är som Gud" |
H | ||
51. | Nicola | Gr. "nationernas vinnare" |
52. | Nick | Eng. "Vinnare" |
53. | Nikuzor | rum. "folkets seger" |
54. | Nikuley | Gr. "vinnaren av folket" |
55. | Nelu | MDL. "med karaktär" |
56. | Nenedru | rum. "förberedd för resan" |
57. | nick | rum. "folkets seger" |
Oh | ||
58. | Octavian | Lat. "Åttonde" |
59. | Oriel | Germ. "befäl och kontroll officer" |
60. | Ovid | Lat. "Frälsare" |
61. | Octave | Lat. "Åttonde" |
P | ||
62. | Petre | Gr. "Stone" |
63. | Pescia | Heb. "Blommande" |
64. | Pitti | Eng. "Gentle" |
65. | punk | tsyg. "The Rock" |
66. | Peter | Gr. "Stone" |
67. | Petsh | tsyg. "Fri" |
68. | pasha | Lat. "Small" |
69. | Paul | Lat. "Small" |
70. | Pithiviers | rum. "Small" |
P | ||
71. | Radu | pers. "Glädje" |
72. | Raul | det. röd varg |
73. | Romulus | Roman. "från Rom" |
74. | Razvan | pers. "själs kul" |
75. | Richard | pers. "Bold" |
76. | En roman | Roman. "Romersk, romersk" |
C | ||
77. | Sergiu | rum. "Clear" |
78. | Stephen | Gr. "Krans" |
79. | Cesar | Roman. "King" |
80. | Sorin | rum. "Sun" |
81. | stevia | Gr. "Victorious" |
82. | Silva | Lat. "Skog" |
T | ||
83. | Traian | Bolg. "tredje tvilling" |
84. | volymer | App. 'Twin' |
85. | Tomasz | Pol. "Ambivalent" |
86. | Tobar | tsyg. "från Tibern" |
87. | Titus | Lat. "Honor" |
i | ||
88. | Walter | det. "chef för chef" |
89. | Uodin | rum. "Kunskap" |
F | ||
90. | Florentine | Lat. "Blommande" |
91. | Fons | rum. "Noble" |
92. | Ferko | rum. "Fri" |
X | ||
93. | Horia | Arab. "paradisjungfru" |
94. | Henrik | det. "hemmastyring" |
95. | Henzhi | rum. "god gud" |
W | ||
96. | Stefan | Lat. "Crown" |
97. | Serban | rum. "vacker stad" |
B | ||
98. | Chaprian | Roman. "från Cypern" |
Det är jag | ||
99. | Janos | Hung. "Herrens nåd" |
100. | Janko | Bolg. "Guds barmhärtighet" |
Rumänska manliga efternamn
En av de unika särdragen i detta lands språk är bristen på skillnader mellan rumänska namn och efternamn. Om vi beaktar ordbildning och morfologiska drag hos dessa ord, avslöjas deras fulla sammanfall. Där namnet eller efternamnet finns bestäms på grundval av två indikatorer.
- Ordordning i olika talsituationer. I skriftligt officiellt eller samtalstal kommer till exempel efternamnet först, följt av namnet. I språkliga eller böcker är ordordningen omvänd.
- Förkortningar eller kärleksformer har bara namn. Efternamn används alltid endast i sin helhet.
Vid bestämning av rumänska manliga namn och efternamn är det således nödvändigt att tydligt skilja mellan situationer och källor för deras användning.