kulturen

Ryska ordspråk om lycka och sorg - folkets filosofi

Innehållsförteckning:

Ryska ordspråk om lycka och sorg - folkets filosofi
Ryska ordspråk om lycka och sorg - folkets filosofi
Anonim

Ordspråk och ordspråk är grundpelaren i den ryska kulturen. Korta uttryck innehåller inte bara en rymlig betydelse utan också folks filosofi, deras inställning till vissa händelser, värderingar, prioriteringar. Kanske finns det inte ett enda ämne som inte skulle ha berörts i ryska ordstäv. Till exempel förkroppsligade det ryska ordspråket om lycka och sorg ett relevant ämne för lycka för varje person.

Var inte född vacker, men föddes lycklig

Detta talesätt har varit relevant i många år och visar värdena på en rysk person. Lycka, sinnesfrid och moralisk tillfredsställelse är viktigare än ett vackert ansikte och en bra figur, särskilt eftersom en persons utseende snabbt förlorar sin glans, genomgår åldrande och sjukdom.

Image

Ordspråket understryker att att ha allt på en gång - att vara vacker och framgångsrik, är nästan omöjligt. Dessutom, som många andra ryska folkliga ordspråk om lycka och sorg, avslöjar detta ordspråk en övertygelse av en rysk person om att lycka, liksom olycka, bestäms av ödet, ges ovanifrån. Naturligtvis är detta direkt relaterat till folkmassivens religiöshet vid tidpunkten för bildandet av folklore.

Det skulle inte finnas någon lycka, men olyckan hjälpte

Ryska ordspråk om lycka och sorg kan inte glömmas utan det välkända ordspråket om lycka som uppstår från sorg. Det lurar upplevelsen från många generationer av det ryska folket som visste att det i en persons liv skulle vara ungefär lika bra och dåliga händelser, därför kommer en svart rand följas av en vit, och sorg kan väl förvandlas till glädje.

Detta ämne har upprepats upprepade inte bara i den ryska folkkulturen, det finns bland berättelser från många världsfolk och filosofiska liknelser.

Varje smed av hans lycka

Samtidigt lutar ryska ordspråk om lycka och sorg inte alltid en person mot blind lydnad mot ödet. Att bli lycklig tack vare uthållighet, arbete och ansträngning speglar paradoxalt nog det ryska folks anda lika vettigt som behovet av att lita på en slump.

Image

Det ryska folket har alltid kännetecknats av rationell flitighet. Detta kan lätt ses från sagor, där en hårt arbetande, kunnig karaktär skulle kringgå den lata personen på livets vändningar, och enligt andra ord:

  • Där arbetet är, det finns lycka.

  • De söker inte lycka utan gör det.

  • Vår lycka är i våra händer.

  • Lycka är inte en fågel: den flyger inte av sig själv.

  • Den som kämpar för lycka, det är vad det handlar om.

I motsats till dessa ordspråk är det riktigt många som motsätter sig dem. Och detta talar också till viss del om det ryska folket, deras inkonsekvens, psykologiska flexibilitet.

  • Lycka är inte en fisk, du kan inte fånga en fiskespö.

  • Du kan inte utnyttja lyckan till axlar.

  • De söker inte bra efter gott.