kulturen

Ursprung och betydelse och frasologi för "Anika the Warrior"

Innehållsförteckning:

Ursprung och betydelse och frasologi för "Anika the Warrior"
Ursprung och betydelse och frasologi för "Anika the Warrior"
Anonim

Fraseologism är en stabil talcirkulation, vilket betyder jämförbar med ett enda ord. Komponenterna i denna omsättning uppfattas endast tillsammans. Fraseologismer är karakteristiska för ett visst språk och har inte en exakt översättning till andra, eftersom detta kan göra betydelsen av uttalandet omöjligt. Sådana uttalanden ger ljusstyrka och glans för talet.

Rysktalen är rik och full av olika frasologiska vändningar. De används när de vill ge en extra känslomässig färg till tal, för att betona deras inställning till en person eller händelse. Bland de ryska stabila uttrycka finns det "Krigaren Anika." Betydelsen av frasologism, dess etymologi är ganska intressant, men känd för få.

Var kom detta uttryck ifrån

Ursprunget till frasen "Anika-krigare" går tillbaka till den ryska folklore-handlingen. Hjälten, en krigare vid namn Anika, skröt av sin heroiska styrka, men kämpade bara med svagare människor än han gjorde. En dag träffade han döden, vilket hånade honom för överdriven skryt. Anika bestämde sig för att han skulle övervinna och utmanade henne till en duell. Naturligtvis var Döden starkare. När han insåg att han förlorade ångrade krigaren alltför skryt och bad Döden åtminstone lite tid, men hon var fast och dödade honom.

Image

Denna intrig av rysk folklore går tillbaka till översättningsarbetet "Berättelsen om debatten om magen med döden", vars original kom till oss från det medeltida Tyskland omkring 1500-talet och var en dialog om människan med döden.

Betydelsen av frasen "Anika-krigare"

Förutom oberoende semantik ingår denna fras också i ordspråket: "Krigaren Anika sitter och skriker." Det används i fall där en alltför skrytande person inte är så stark och modig som han visade sig. I händelse av en verklig fara kan han inte motstå det, utan bara fegor och beklagar situationen.

När det gäller den oberoende betydelsen av frasen "Anika-krigare", gäller det också för studsare som bara positionerar sig som modiga människor tills de står inför ett verkligt hot. En sådan person kan visa sin styrka endast i förhållande till människor som är svagare än honom och inte kan ge en värdig avvisning.

En ytterligare betydelse till frasen "Anika-krigare" ges också med huvudpersonen. Det togs, antagligen från det antika grekiska språket, där "a" betecknade prefixet "inte" och "nick" - "seger". Enligt en annan version kom detta namn från gamla bysantinska legender om hjälten Digenis, som ofta kännetecknades av definitionen av anikitos - oövervinnlig. Förmodligen kan ryska översättare ta detta adjektiv som ett riktigt namn.

Image