journalistik

Kärlek på bakgrund av coronavirus: hur var alla hjärtans dag på karantänfartyget

Innehållsförteckning:

Kärlek på bakgrund av coronavirus: hur var alla hjärtans dag på karantänfartyget
Kärlek på bakgrund av coronavirus: hur var alla hjärtans dag på karantänfartyget
Anonim

Det har gått länge sedan passagerarna på kryssningsfartyget Diamond Princess senast fick gå på land.

De har legat under 14-dagars karantän i hamnen i Yokohama sedan deras två veckors kryssning skulle avslutas den 4 februari. Det var då som det japanska hälsoministeriet gick ombord och upptäckte att 10 personer var sjuka med det nya COVID-19 coronavirus.

Sedan dess har minst 218 passagerare och besättningar på fartyget, ombord där ursprungligen var mer än 3 700 personer, diagnostiserats med viruset. De förs i land för medicinsk vård. Detta är det överlägset största antalet COVID-19-infektioner utanför Kina.

Karantän slutar snart

Saker på fartyget har förändrats avsevärt. Passagerare ställer sina egna sängar, städar sina toaletter själva, får mat endast i rummet från besättningsmedlemmarna i handskar och masker och räknar ner dagarna till 19 februari, då deras karantän skulle upphöra.

Hoppet av positiva diagnoser tog upp frågor om beslutet av den japanska regeringen att lämna alla ombord efter att det visade sig att den tidigare passageraren fick ett positivt testresultat i Hong Kong i slutet av förra månaden.

Image

Långsam testning

Den långsamma testhastigheten kritiserades, även om tjänstemän sa att de hoppades kunna öka antalet dagliga tester från 300 till 1000.

Image

En man är en vän, men inga vänner: ett vanligt problem för kvinnor som är vän med killar

Flickan hittade ett kors på vägen och gjorde rätt sak

Lolita svarade djärvt på en hatare som anklagade henne för att använda ett fonogram

"Människor är ganska tätbefolkade på fartyget … nu ger det en gynnsam miljö för spridningen av viruset, och jag tror att det är dags för passagerare att komma ut, " sa Shigeru Omi, en expert på förebyggande av sjukdomar och före detta regional chef för Världshälsoorganisationen. "Det är som att vi ser en liten version av vad som kan hända i en bosättning av människor."

Men Jenny Wilson, professor i medicinsk epidemiologi (University of West London), sa att passagerarnas liv inte skiljer sig mycket från att flytta på land. "Ju fler människor flyttar, desto mer har de kontakter med andra människor utanför permanenta grupper och desto större är möjligheten för viruset att sprida sig till nya kontakter, " sade hon.

Wilson tillade: troligen smittades människor innan passagerarna placerades i isoleringsavdelningen och de första 10 fallen diagnostiserades: "Dessa 10 personer strejkade om skeppet i en vecka innan karantän började. Det innebär att andra passagerare utsattes för viruset under denna tid tros det därför att nya fall kommer att dyka upp minst 14 dagar efter karantänens början. ”

"Den svåraste delen är osäkerheten om vad som kommer att hända och försöket att hålla sig upptagen, " sade Kent Fraser, en amerikan ombord på ett kryssningsfartyg. "Tristess är en riktig tortyr och det blir allt svårare att bli av med det, men hittills går allt bra."

Image

Hur var semestern?

På alla hjärtans dag presenterades passagerare med rosor, choklad och vänliga nya iPhones som vänligen tillhandahölls av Japans hälsoministerium ombord på fartyget med en särskild ansökan om medicinsk support. Enligt besättningsmedlemmarna levererades mer än 2 000 extra receptbelagda läkemedel ombord.

Image

För att vara lika partner i äktenskapet behöver du inte dela ansvar lika

Som i en godisaffär: en flicka visade sitt "godis" sovrum

"Som en läskig film." Fans sniffade när de såg Volochkoas hår

Fredag ​​kvällsmiddagen bestod av Valentine-räkor, kokosnötter och potatispai.

Men inte alla fick gå på däck. En mamma, som var ombord och njuter av den friska luften på däck, sa att hon inte kunde gå ut förrän på söndag eftersom det fanns ett schema för utomhus för tusentals passagerare ombord.

Image

Princess Cruises chefer sa att fartygets ventilationssystem, som vanligtvis släpper ut en blandning av frisk och återvunnen luft, har omformats för att ge mer frisk luft att cirkulera än vanligt. De flesta experter på folkhälsan är överens om att koronavirus vanligtvis överförs från person till person genom hosta och nysningar, och epidemiologer tror inte att det kan smitta människor i olika delar av fartyget.

Under flera dagar erbjöds passagerare ansiktsmasker som de var tvungna att bära på gatan. Men för semestern var de begåvade med masker av en annan typ.

I samband med händelsen släpptes 11 friska passagerare från fartyget i enlighet med det nya protokollet som utvecklats av Japans hälsovårdsministerium, där de äldsta, mest utsatta passagerarna över 80 år prioriteras. Dessa passagerare kommer fortfarande att behöva avsluta sin karantän vid regeringskontor på land.

Mannen räknade ut hur han skulle återuppliva sina gamla känslor hos sin fru: metoden föreslogs på registerkontoret

Image

Svärmor bör förstå att den gifta sonen är ansvarig för familjen

Choklad, fisk och andra hjärta livsmedel, små portioner som tillfredsställer hunger

Men kanske den viktigaste gåvan för alla hjärtans dag som gästerna erhållit är en full återbetalning för denna kryssning, som nu sträcker sig till en månatlig karantäntsaga, som snart ska ta slut.

"Slutet är redan synligt", meddelade en av skeppets besättningar fredag ​​kväll. "Fem dagar på gång."

Passagerare försökte minska svårighetsgraden av sitt test

Vissa passagerare, vars lyxiga kryssningsfartyg förvandlades till en jätte karantänstation, försökte ta bördan av deras test.

Image

De publicerade bilder av sina middagar, löst Sudoku-pussel och spelade humle på korta och begränsade turer på däck. De delade uppmuntrande meddelanden från trötta besättningsmedlemmar som matade och underhöll dem under karantänen, som de japanska myndigheterna insisterade på att skulle avslutas nästa onsdag.

Utanför representerade orkestern, hula-dansare och hydrocyklister en trevlig kontrast med hälsoombud i skyddsdräkter och rader med ambulanser som väntar på att ta infekterade passagerare till sjukhuset.

Image

Passagerare drömmer om pizza

Fraser var bland dem som tillbringade alla hjärtans dag ensam efter att hans fru, Rebecca, testade positivt och placerades isolerat på ett sjukhus. Men han gör ytterligare planer för den period då deras test är över: ”Om vi ​​måste stanna här några dagar, kanske vi åker till Tokyo Disneyland. Så snart vi kommer hem kommer god pizza att vara högst upp på listan! ”

Image

Experter varnar: före semestern finns det fler internetbedrägerier

Venedig, Las Vegas och andra värsta destinationer för "trasiga hjärtan"

Saltykovs dotter Anna gifte sig. 24-årig brud var vacker (foto)

Image

Meddelanden till släktingar

På fredagen kunde vissa passagerare skicka meddelanden till släktingar via iPhones - en gåva från den japanska regeringen. Det fanns också uttryck för kärlek till besättningen, som möts av snidade pappershjärtor fästa vid kabindörren. "Tack för allt hårt arbete", läs ett meddelande om en av dem. Och igen: "Tack för att du tog hand om oss."

Image

American Passenger Review of Valentine's Day Food

En Diamond Princess-passagerare som tweetade om mat ombord på ett karantänfartyg på grund av ett dödligt utbrott av coronavirus är tillbaka i verksamhet, den här gången på alla hjärtans dag.

Den amerikanska passageraren Matthew Smith, som förvånansvärt upprätthöll sin positiva inställning, satt fast i tio dagar på ett kryssningsfartyg utanför Japans kust, publicerade bilder av alla gåvor från alla hjärtans dag som passagerare mottog från linjen Carnival Japan.

Image

”Godbitarna för alla hjärtans dag är mörk choklad som jag gillar, men min fru gör det inte. På detta sätt kan vi vara i enlighet med japansk praxis - kvinnor ger män choklad den här dagen, ”skrev Smith. "Och hur gjorde japanerna det!"

Fotografierna visar något som liknar två paket med 70 procent kakao - mörk choklad. Vi ser också en röd ros bland ett par andra godsaker.

Image