kulturen

"Katter kliar själen" - varför de säger det och vad betyder det

Innehållsförteckning:

"Katter kliar själen" - varför de säger det och vad betyder det
"Katter kliar själen" - varför de säger det och vad betyder det
Anonim

Var och en av oss känner till frasen om katter som skrapar i hjärtat. Varför säger de det? Frasologier och bevingade uttryck kommer oftast från folklore. Människor använder dem när de pratar om sina känslor och känslor. Liknande fraser behövs för att dekorera vårt tal. Och idag vill vi berätta om katter och varför de kliar vår själ.

Var kom uttrycket ifrån?

Det är svårt att hitta ursprunget till någon frasologisk enhet, men vi kommer att försöka. Det tros att frasen "katter kliar sig själen" har sina rötter under medeltiden. Det var vid en tidpunkt då kyrkan genomförde sin aktiva propaganda som människor brukade dela upp världen i svart och vitt. Och det värsta av allt i denna situation var de oskyldiga katter som hade en svart färg. De ansågs djävulens och häxans följeslagare.

Med tiden glömdes naturligtvis denna fanatiska vidskepelse, men människor började fortfarande vara försiktiga med katter. Detta husdjur var och förblir för oförutsägbart. När en katt är uttråkad börjar hon skärpa sina klor.

Image

Det är faktiskt tack vare detta vapen som nattdjuret har möjlighet att jaga. Så folk märkte: om en katt skärper sina klor, vänta på att den kommer att få problem nu: då kommer den att slå ner en burk, då kommer ljusstaken att falla ner. Och så var uttrycket kvar i folket. Och ljudet som medföljer kattmanikyr irriterar nerver och själ.

Image

Fraserna kombinerade, och uttrycket "katter kliar min själ" visade sig vara bekant för oss.

Uttrycksvärde

Vi förstod frasens ursprung, låt oss nu tänka på vad som är gömt i det. Om du beskriver betydelsen av frasen "katter kliar din själ" i ett ord får du "längtan". Naturligtvis kan du plocka upp många andra synonymer: sorg, sorg, rädsla och andra känslor som inte är de bästa mänskliga upplevelserna. Oftast används uttrycket ”katter skrapar själen” när en person inte kan bestämma något eller bestämma något.

Image

Men här betyder det inte att eleven inte kan beräkna den matematiska ekvationen, den liknar snarare rädslan för att åka till ett annat land. Det verkar inte finnas någon anledning att oroa sig, men ändå skrämmer det okända, och en person känner orsakslös spänning och ångest.

Varför säger de det?

Tyvärr är inte allt i vårt liv perfekt. Ibland blir en person ledsen. Det finns en obegriplig förvirring på själen. Jag vill göra något, men hur fixar jag en situation som ännu inte har börjat? Det är i ögonblick av spänning som denna frasologiska enhet används. Det uttrycker väl sinnestillståndet.

Hur som helst, bevingade uttryck som kommer från folklore används för att få människor att bättre förstå varandra. Det är inte alltid möjligt att sätta ord på vad du känner. Hur beskrivs förvirring, spänning och sorg samtidigt? Frasologism "katter kliar sina själar" hanterar denna uppgift perfekt. Människor hör ett uttryck som är bekant från barndomen och kan föreställa sig spänningen och ångesten som deras motståndare upplever.

Varför skrapar katter själen?

Få människor märkte hur många stabila kombinationer på ryska som nämner själen. Om du tänker på det, kommer bara en att tänka på, ja, högst tre. Men titta på denna imponerande lista:

  • ensam själ;

  • själen är inte på plats;

  • dra för själen;

  • uttömma själen;

  • skada din själ;

  • väcka upp själen;

  • någon annans själ - mörker;

  • själen känner till måtten.

Det är värt att notera att detta bara är en liten del där vår själ lider. Varför exakt henne? En person kan använda uttrycket ”hjärta klämd” i figurativ mening, men ändå praktiseras detta sällan, eftersom många tycker att tankar är materiella. Därför säger han sedan forntiden, när en person känner sig dåligt moraliskt och inte fysiskt, säger han att hans själ är ohälsosam. I detta avseende är det inte förvånande att det mystiska djuret, enligt folklegenden, skrapar exakt själen.

Image

Analoger på andra språk

Finns det liknande uttryck på andra språk? Förvånansvärt, nej. Även om katten ansågs vara ett mystiskt djur, inte bara i Ryssland, utan i hela Europa, är det inte klart varför de säger detta endast i vårt land. Det är möjligt att bara ryssarna har en så stor själ att en katt kan klättra in i.

I England förmedlas en obegriplig upphetsning av frasen grop i magen, som bokstavligen betyder "grop i magen." I princip är detta en bokstavlig översättning, men alla förstår att vi talar om den känsla som uppstår i magen under en period av intensiv spänning.

Fransmännen förmedlar sin sorg med uttrycket sembler avoir un coeur lourd, vilket betyder "hårt på hjärtat." Det vill säga de tror att det är denna kropp som ansvarar för alla människors inre upplevelser.

Spanjorer är mycket öppna människor, så katter bryr sig inte om själen. Istället använder de uttrycket cuando estoy triste, som i översättning betyder "Jag behöver någon att tala ut."