kulturen

Tryn-grass - ingenting!

Innehållsförteckning:

Tryn-grass - ingenting!
Tryn-grass - ingenting!
Anonim

Låten från filmen "The Diamond Arm", som berömmer harar som klipper gräset, har blivit riktigt populär. I Rysslands enorma liv finns det faktiskt inga människor som inte vet det utanför. Men det finns praktiskt taget inga människor som tydligt skulle kunna besvara frågan: "Tryn grass - vad är det?"

Image

anamnes

Vem som helst kan formulera vad som menas i det bevingade uttrycket: tryngräs - hur som helst, ryska kanske. Det är kanske därför låten hittade ett så varmt svar i sovjetiska hjärtan. I själva verket - en favorit taktik: metodiskt klippa vegetation och inte tänka på skräcken i denna grymma värld. Allt löses på något sätt av sig själv. Förresten återspeglas uttrycket "tryn-grass" i folkkonst och andra verk. Till exempel en mycket mindre berömd men kanske en djupare och mer tragisk film av Sergei Nikonenko. Handlingen är baserad på en konflikt mellan en fungerande men vardaglig Stepan och hans romantiskt sinnade fru Lydia. Som vanligt framträder hjälteälskaren Vadim i horisonten, som lutar Lydia till ett annat liv. Det kommer inte att vara en överraskning för någon att Stepan kommer att vinna i en ojämlik kamp - han försöker inte förstå det obegripliga, men med en lugn själ gör han sitt jobb, så han är befälhavaren i situationen. Stora ryska "tryn-grass." Varför gräs? Och var kom "tryn" ifrån? De mest nyfikna måste ha vänt sig till olika informationskällor. Och de hittade inte ett definitivt svar. Och Ushakovs förklarande ordbok ger följande definition: tryngräs - något som inte är värt att uppmärksamma, tomt.

Image

Var kom namnet ifrån

Enligt den biologiska klassificeringen finns det inte växter med namnet "tryn" eller "tryn-gräs". Det fanns inte heller några bevis för att ett sådant smeknamn tilldelades någon anläggning på nivån av samtalstal. Det återstår att söka efter det etymologiska ursprunget. Först och främst kommer vi att försöka välja fonetiska föreningar: tryn - tyn, drin.

  • Tyn - i gamla dagar namnet på staketet. Om du kombinerar dessa begrepp tillsammans får du gräs som växer vid staketet, det vill säga ogräs.

  • Drin är en pinne som vanligtvis används i samband med vapen. Det vill säga en viss del av växten som har en mycket tät, nästan träig stam. Du kan inte ge upp en sådan hand - du måste bekämpa den direkt, så det här alternativet verkar osannolikt.

  • På det ryska språket finns det också konsonantverb, till exempel "tryndet" - för att tala tomt, meningslöst att chatta. Betydelsen är nästan densamma som den som anges i den förklarande ordlistan.

  • I den gamla ryska versionen användes också ordet "gnugga" - vilket betyder "gnugga", alltså, i en av varianterna "gnugga gräs" - detta är skräp, det som återstår från det rivna gräset; i ett ord, skräp, en värdelös sak.

Låt oss vända oss till källorna: begreppet ”tryngräs” har använts på ryska sedan forntiden. Icke desto mindre har de rotord som är associerade med detta namn inte bevarats i vår litteratur. Kanske kom det någonstans utanför?

Vad kommer utlänningarna att berätta för oss

Genom att dra paralleller med andra språk kan du hitta flera lämpliga analogier.

  • Sanskrit (för de oinitierade - det forntida indiska språket) - ordet "trna" betyder "gräs". Det vill säga, begreppet "tryngräs" erhålls - detta är en språklig bro mellan två, förresten, relaterade språk. En och samma sak i två dialekter: det är trin, det gräset är likadant. Återigen gick vi ut på den bekanta vägen.

  • Etruskernas språk ger oss ordet "trine" på samma sätt som i föregående fall - gräs. Kommentarer är överflödiga.

  • Det bulgariska språket erbjuder ett praktiskt lika ord: "tintrava" - ogräs. Även om det ryska och bulgariska språket är så nära, är det svårt att pålitligt säga vem som lånade ett ord från någon.

    Image