kulturen

Ryska manliga namn för ditt nyfödda. De sällsynta, vackra, gamla och moderna ryska namnen

Innehållsförteckning:

Ryska manliga namn för ditt nyfödda. De sällsynta, vackra, gamla och moderna ryska namnen
Ryska manliga namn för ditt nyfödda. De sällsynta, vackra, gamla och moderna ryska namnen
Anonim

Ett namn är det första ett barn får från sina föräldrar när de är födda. Vikten av detta ögonblick i människors liv är stor. I dag argumenterar ingen med detta. Därför närmar sig föräldrar valet av barnets namn med allt ansvar. Detta har alltid varit fallet. Och namnen för män (vare sig ryska, georgiska eller armeniska) valdes från alla människor med särskild omsorg.

Sedan gamla tider var pojken den framtida beskyddaren av klanen, dess efterföljare. Man trodde att familjens välbefinnande och välstånd i stor utsträckning berodde på välvalda manliga namn. I vårt liv tenderar de flesta att observera sina folks seder och traditioner, därför kan kunskap om historien om ursprung till efternamn och namn, deras betydelse vara mycket användbar.

Image

Som kallas i förkristen Ryssland

Namnordboken i Ryssland före det kristna var rik och mångsidig. Och detta är inte förvånande. Det mest fantastiska ursprunget var ryska slaviska namn. Manliga titelformer kan till exempel indikera serienumret på barnets utseende i familjen - Tretyak, Shestak, Chetvertak och andra.

En persons yttre egenskaper påverkade också valet av namn för honom. Färgen på hår, ögon, hud, kroppsbyggnad beaktades. Härifrån kom namnen Chernysh, Belyak, Tolstoj, Sukhoi och andra.

Karaktärsdrag, vanor och beteende hos barnet undgick inte heller vuxna familjemedlemmars uppmärksamhet. Resultatet av observationer av barn var utseendet på namnen Creek, Scriaba, Nesmeyan, Bulgak (rastlös).

De antika slavernas totala föreställningar gav upphov till specialnamn. Manliga ryska smeknamn kan ange namnen på vördade djur och växter, till exempel varg, tjur, vetegräs, sorrel.

Image

Vad heter barnen?

I förkristen Ryssland kunde orden som människor kallades indikera tiden för barnets födelseår, hans önskade eller oönskade utseende i familjen. Tron att en persons namn kan förhindra onda andar kan också påverka val.

Hantverk, social status, ursprung, önskan att bo med grannar i vänskap och harmoni - allt kunde spegla det ord som barnet kallades. I detta avseende kan listan över slaviska namn i den moderna människan orsaka ett leende. Och ibland kan vi inte ens förstå vad som ledde våra förfäder.

Historiker känner till många förkristna namn. Mäns (ryska, gamla slaviska, gamla ryska) titlar - Zhdan, Peresvet, Bogdan, Nezhdan, Veshnyak, Nemil, Tugarin, Chudin, Tatar - användes också ofta bland den tiden. Och detta är inte hela listan.

Det fanns få begränsningar i valet av namn. Men de var det fortfarande. Detta gällde främst namnen på Rurik-dynastin. Var och en av dess grenar hade en viss uppsättning titlar som ofta bärs av representanter för just denna familj.

Namnen på den härskande adeln skilde sig i ljud från de ord som vanliga människor kallade. De hade en dubbel bas och bar en viss semantisk belastning. Till exempel hade namnen Vladimir, Svyatoslav, Yaroslav, Svyatopolk, Vsevolod en förhöjd betydelse och indikerade makt, tapperhet och härlighet.

Många tror att Oleg, Igor och Gleb är ryska manliga namn. Men denna åsikt är felaktig, eftersom de lånades från de skandinaviska språken och vid den tiden hade en mycket bred distribution. De kunde bäras av företrädare för ädla familjer såväl som av deras ättlingar.

Kristna namn

Hur var de? Vid antagandet av kristendomen i Ryssland fanns det ett etablerat system med namn som hade djupa historiska rötter. Men ortodoxin krävde underkastelse av de nya reglerna och normerna.

Image

Namnet gavs den person som föddes av kyrkan med hjälp av en speciell månadskalender, som kallades de heliga. Det togs prover för gripe. Barn fick sitt namn efter de heliga martyrerna som förhärligade den kristna tron. Så föräldrarna påverkade inte valet för mycket.

Vid dopet fick varje person ett nytt namn för att hedra en viss helgon. Det blev officiellt för alla. Prästen gav föräldrarna valet av bara de namn som föddes på barnets födelsedag.

Det tros fortfarande att den helgon, i vars ära personen heter, är hans beskyddare och skyddare för livet.

Manliga namn ryska ortodoxa, liksom kvinnor, har ett annat ursprung. Några av dem kommer från det grekiska språket, andra har judiska, romerska, latinska rötter. I de nationaliteter där namnen kommer från har de en viss lexikalisk betydelse. För det ryska språket var deras ljud ovanligt, ibland framkallade fientlighet, löj.

Några av namnen finns oftare i heliga än andra, därför används de mest, till exempel Vasily, Alexander, Andrey. Några av proverna för att kritisera spädbarn glömdes helt på grund av deras sällsynta användning.

Nya och gamla namn

Under lång tid bevarades traditionen i Ryssland. Enligt henne hade en man två namn - en tjänsteman, mottagen vid dopet, och den andra, som användes i vardagen. Detta berodde på att varje familj, familj hade vissa sedvänjor när de kritiserade barn. Ekon av denna tradition kan vi observera i vår tid.

Dessutom var det vanligt i familjen att hedra de äldste - deras myndighet ansågs obestridlig. Fäderna bar förkristna namn, och detta krävde respekt av de yngre familjemedlemmarna. Därför tog det mer än hundra år för trängseln från gamla slaviska namn. Idag är många av oss till och med svåra att föreställa sig vad de var.

Därefter började många gamla slaviska namn användas som släktnamn.

Tre former - folk, litteratur, kyrka

I historien med bildandet av ryska namn finns det en period då det samtidigt fanns tre former. Var och en av dem hade ett bestämt inflytande på vissa grupper av landets befolkning.

Image

De flesta av namnen var de som fortsatte att användas av folket i vardagen, det vill säga förkristna mönster. Ibland hittades de i dokument. Denna praxis eliminerades genom ett speciellt dekret av Peter I, där det förklarades att det enda korrekta namnet anses vara det som gavs en person av kyrkan under dopceremonin.

Under XVII-talet påverkade allvarliga förändringar den ortodoxa kyrkan. Patriarken Nikon beslutade att korrigera de felaktigheter som fanns i hennes böcker. Korrigeringar gjordes också till de heliga.

Innovationer förde mycket förvirring över normerna för uttal och användning av kristna namn som hade fastställts vid den tiden. Och då betraktades de redan som litterära.

Gamla (ryska) mannamn genomgick också vissa förändringar. Till exempel var Ivan, bekant för oss, tidigare John. De människor som kallades Kasyans började kallas Kassians. Danil förvandlades till Daniel, Sergey till Sergius, Alexei till Alexia.

Som historien visar tog inte nya kristna namn rot bland folket. De användes endast i kyrkans ordförråd.

Fullständig och kort form av klagomål

Hur är de? Närvaron av en kort och fullständig form av namnet talar om originaliteten i det ryska språket. För många nationer är detta oacceptabelt. Den fullständiga formen för namnet används i officiella tal, i dokument. För vardagsbruk är sådana namn inte alltid praktiska eftersom de har ett ljud som inte kännetecknar det ryska språket. Till exempel Alexander, Peter, George och andra.

Image

Den korta formen av namnet bildades helt och fullt, men dess ljud anpassas till det ryska språket. Så det är bekvämare för oss att uttala och förstå. Den korta formen används i informellt tal, som används av människor som är i en vänlig, familj, nära relation.

Gamla ryska namn höll på ett nytt sätt. Vi använder dem fortfarande - det här är Sasha, Seryozha, Petya, Natasha, Olya, etc.

Förminskande och kärleksfulla namn

Utan dem kan vi inte föreställa oss själva och våra nära och kära. En speciell grupp i det ryska språket bestod av diminutiva, kärleksfulla och andra namn med en känslomässig färg. Dessa prover kan inte vara neutrala. De uttrycker en viss inställning hos en som riktar sig till en person. Därför är deras användning begränsad. Under officiella förhållanden är poängsättning av sådana namn helt utesluten.

Image

Vad ska man nämna den nyfödda?

Vid den tidpunkt då ryska manliga namn för barnet erbjöds av kyrkan, var deras mångfald inte stor. Ordet som en person kallades berodde helt på helgen som föddes eller dog den dagen barnet föddes.

Idag är stiliga manliga namn (ryska, utländska), som har ett gammalt ursprung och är helt nya, "fritt tillgängliga" för föräldrar när de väljer alternativet för att kritisera den födda pojken. Ingen påverkar valet.

Du behöver bara tänka på det faktum att detta namn kommer att bli ett slags telefonkort för en person under hela sitt liv. Med det bör barnet vara bekvämt, det ska behaga honom och orsaka stolthet. Och pojkens namn kommer en dag att bli grunden för ett mellannamn för sina barn. Detta måste komma ihåg idag, när föräldrar står inför ett svårt val.

Sällsynta och fashionabla namn

Image

Det kan noteras att en viss tendens utvecklas regelbundet när man väljer ett prov för att kritisera ett barn. Alltid fanns det ett modenamn. Användningsfrekvensen för vissa ledde till att andra blev glömda och användes extremt sällan. En viss tid gick och namnenas positioner ändrades.

Till exempel fanns det tillfällen då ryska maskulina namn (moderna och moderna nu) ansågs dissonanta, oattraktiva. Dessa är exempel som Zakhar, Yeremey, Philip, Yegor och andra. Och idag kan du träffa pojkar som är stolta över att deras föräldrar kallade dem det.

Representanter för de härskande dynastierna, litterära karaktärer, faderlandets hjältar och historiska figurer kunde påverka mode i mäns namn. Och detta överraskar ingen.