kulturen

Vad är en "synekdoha"? Exempel på att använda det i tal

Vad är en "synekdoha"? Exempel på att använda det i tal
Vad är en "synekdoha"? Exempel på att använda det i tal
Anonim

Ryska språket har ett brett utbud av uttrycksfulla medel. En av dem är synecdocha. Exempel på dess användning finns i rysk litteratur ganska ofta.

Till exempel används ibland en singular i ett tal istället för ett plural.

Allt tycktes dö i tystnad -

Träd, fåglar, vass, Tyst och örnugla och vildsvin …

Då - åska träffade trumman !!!

Ibland indikerar användningen av pluralis i stället för singularis för oss att synekdokens väg har använts här. Exempel på en sådan överföring av mening på grundval av ett kvantitativt förhållande från ett ämne eller fenomen till ett annat finns också ofta i fiktion eller poesi.

Ungdomar föreställer sig knappast sig själva

Inte Rasmussen. öde

Ger en lektion för dem: stannar

Tänd eld. En beröm!

Image

Det händer att namnet på en del av den används för att beteckna helheten - det är också en syndokoll. Exempel kan vara följande:

1. Han visste att i byn Nikishkino väntade han på ett tak och bröd och salt.

2. I hans besättningar räknade vi hundra tjugo-nio huvuden med stora horndjur.

3. Och han kunde inte lura dem, sju par naiva ögon som lyssnade med hopp på honom.

Användningen istället för det generiska generiska namnet indikerar också att i detta fall en synekdok används. Exempel på en sådan ersättning är följande:

1. Åh, din outbildade bonde! Internet självt fungerar inte utan ett modem.

2. Själen sjunger! Hej vänner - min banbrytande från barndomen!

Image

Tvärtom, tvärtom, används ett specifikt namn istället för ett generiskt. Till exempel:

1. Nej, jag går inte idag en promenad: mitt öre har torkat, tyvärr …

2. Vågor lockar mitt segel framåt …

På avstånd ringer romantiken igen!

Sinekdoha är mycket nära metonymer. Ofta diskuterar litterära forskare om vilken typ av vägar ett uttryck refererar till. Detta händer på grund av det faktum att metonymer också bygger på konstansen i förhållandena mellan fenomen, även om det är lite annorlunda.

Pushkin-linjen ”Alla flaggor kommer att vara med oss” kommer å ena sidan att betraktas som ”alla fartyg kommer att besöka”. Det vill säga det finns en syndokoll - användningen av namnet på delen istället för helheten.

Om vi ​​anser att ordet "flaggor" bär den semantiska belastningen av ordet "nation", är detta rent metonymi.

Således kan vi dra slutsatsen att synekdoha är ett uttrycksfullt verktyg som tillåter överföring av värde enligt ett kvantitativt attribut: från det till plural och vice versa, från en del av ämnet till helheten. Dessutom innebär det att en generisk egenskap ersätts av en art-egenskap och tvärtom med en art-egenskap; namnet på ett enda objekt eller fenomen mer allmän eller plural, och hela gruppen - en representant för uppsättningen.

Image

Exempel på synecdochi kan ofta hittas i vanligt livligt liv.

"Mamma, har du pengar nu för att köpa mig ett äpple?" - frågar flickan i butiksföräldern. Att använda i tal istället för att namnge kontanter, finans i allmänhet, en specifik substitution - ordet "pengar", använder barnet, utan att veta om det, synekdokchen.

Och den gamla ivrig fotbollsfan säger tyvärr: "Ja, den nuvarande fanen har gått en annan … Inte som tidigare!" Hela gemenskapen av fans i hans tal kallas som om det är en enda person.

Så på detta sätt använder människor okunniga om språkvetenskap lätt sökvägen med det sonorösa namnet "synecdoha".