miljö

Japanska gator: det mest intressanta

Innehållsförteckning:

Japanska gator: det mest intressanta
Japanska gator: det mest intressanta
Anonim

Ett av de mest ovanliga länderna för européer är fortfarande Japan. Stadsgator förvåna och glädja. Det finns mycket av allt ljusa och färgglada, obegripliga och attraktiva. Det är ibland svårt för en främling att navigera i de trånga megaciteterna i Land of the Rising Sun. Och det är långt ifrån alltid tydligt hur man uppför sig, vad som är tillåtet att göra och vad som inte är det. Artikeln innehåller flera anteckningar om lokal etikett och särdragen på Japans gator (du kan också se fotot).

Image

Om tystnad

Det är omöjligt att tro på det, men en av de mest tätbefolkade megalopolerna på planeten är den tystaste. Förutom vissa områden, som Shibuya eller Shinjuku, är gatorna i Tokyo ganska tyst. Ingen talar högt, ingen skriker, ingen skrull av ständigt prat hörs. En promenad i mitten av natthuvudstaden (till exempel i Chiyoda-distriktet) kommer att ge ett nöje som kan jämföras med en lugn söndag eftermiddag i parken.

Naturligtvis orsakar allt som sågs för första gången på Japans gator nästan barnslig glädje och glädje, emellertid bör känslor uttryckas så lugnt som möjligt och tyst. Om du från en sida observerar en bullrig grupp utlänningar, kan du se hur besvärligt deras hubbub orsakar lokalbefolkningen. Även i centrum av Tokyo finns det många kvarter där inga höga ljud hörs under hela kvällen.

Image

Om nederbörd och paraplyer

Regn i Japan är inte ovanligt. Det anses vara oerhört olyckligt att skada en förbipasserande med sitt vikta paraply, att våta andras kläder, att droppa på golvet i fordon och offentliga platser. Därför måste tillbehöret vikas in i ett vattentätt lock efter regnets slut. I restauranger och varuhus vid ingången kan du ta en plasthylsa för ett paraply. Detta är en gratis tjänst, eftersom ägarna är allvarliga oroade över att golvet inte är vått och hal. I många japanska städer på gatorna kan du hitta speciella rack med paraplyer, som varje passerande har rätt att använda under regn. Om det inte behövs lämnas paraplyet i en annan närmaste behållare.

Image

Om skräp

Japans gator förvirrar först utlänningar med det faktum att det inte finns någonstans att hitta sopbehållare eller -fack. Lokala invånare lägger allt i en plastpåse och bär hem för att sortera, kasta avskräde i en strikt utsedd container. Och det är allmänt accepterat. Turister bör göra detsamma, särskilt eftersom piga i alla japanska hotell tömmer skräpkorgar dagligen. Du kan se avfallsbehållarna bredvid automaterna, men de är endast avsedda för användare av dessa punkter och inte för allmänt bruk. Därför är det inte vanligt att kasta främmande skräp i dem.

Image

Om rökning

I Japan anses rökning på gatorna, särskilt när du reser, åtminstone ansvarslös, eftersom du kan förstöra dina kläder eller bränna någon i en fullsatt folkmassa. Därför kan du röka endast på speciellt utsedda platser utomhus. I Japan finns det många områden där det anses olagligt att röka på gatan, och platser för rökare är tydligt markerade. När det gäller barer och restauranger finns det fortfarande anläggningar i landet där besökarna får röka. Dessa platser inkluderar de flesta spelanläggningar, till exempel Pachinko i Tokyo.

Image

Om mat

I japanska städer anses dricka eller äta osannolikt obehagligt. Det här kan vara lite förbryllande. Tänk om törstig eller en önskan att tillfredsställa hunger? Gatorna betraktas som smutsiga, så det finns speciella områden för mat och dryck, dessutom finns det många automater, kaféer, barer och pubar runt. Accepterade, köpte mat och dryck, konsumerar var de köptes. Alla automater har en avfallskorg för förpackning och tomma behållare för denna plats. Alla gatuförsäljare erbjuder vanligtvis små platser för sina kunder. Du får inte äta i tunnelbanan eller tåget och inte använda en fällbar bricka för mat framför passagerarsätet om du är i ett flygplan. Vissa nattåg har ett speciellt område för att äta och dricka. Det bör komma ihåg att äta på offentliga platser som inte är avsedda för detta är helt otillfredsställande.

Image

På rörelsen på gatorna och i transport

Du bör alltid hålla dig vid din sida av vägen i fotgängare och låta andra passera fritt. Aldrig att bry någon - en av de viktigaste reglerna och normerna för beteenden hos japanska, och detta bör respekteras. De flesta trottoarer, rulltrappor, plattformar i tunnelbanan har skyltar som anger vilken sida du ska följa. När man entusiastiskt tittar på gatukuriositeter, får man inte glömma att vara försiktig så att man inte går längs cykelvägen.

Tunnelbanelinjer och shinkansen (höghastighetståg) har också sina egna zoner. Du kan inte leta efter dem, eftersom människor redan har stått i rad, och det återstår bara att ta sin plats, men glöm inte att det är oacceptabelt att komma på nära håll, personligt utrymme bör respekteras. På shinkansen-plattformar kan du lägga märke till cirklar, rutor eller trianglar med siffror som anger positionens och början av köen. När du sitter i den japanska tunnelbanan eller tåget är det absolut nödvändigt att ta bort ryggsäcken från axlarna och ta den i händerna så att du inte skadar någon.

Image

När det gäller taxibilar i Japan är det värt att tänka på att dörrarna i de flesta bilar är automatiska. som själva öppnar och stänger för passagerare. Därför bör du inte försöka kontrollera dörrarna själv, detta beteende kan uppröra taxichauffören.

Orienteringssvårigheter

Gatorna i Japan har inga namn, och här används ett helt annat adresseringssystem jämfört med västerländska länder - endast antal block och hus anges. Det finns några undantag från denna regel när huvudsakligen centrala motorvägar heter, men lokalbefolkningen och postarbetare ignorerar dem. Blockens gator kan avvika i de otroligaste vinklarna, divergera och smälta samman med lite obegriplig logik, korsa varandra med små gator utan tydliga tecken. Samtidigt observeras inte byggnadernas antal i en tydlig sekvens. Därför är det mycket svårt att hitta en plats eller ett objekt på rätt adress för en utlänning, särskilt i avsaknad av språkkunskaper. Vad ska man göra i en sådan situation? Du kan använda en karta eller navigationssystem. De flesta resebroschyrer eller reseguider innehåller små, enkla kartor, men de är ofta inte uppskalade. Lokalbefolkningen är mycket tålamod och hjälpsam, i den mest hopplösa situationen, utan att ens förstå japanska, kan du fortfarande ta till deras hjälp.

Image