kulturen

Ordspråk om boken i ryska och kinesiska folklore

Innehållsförteckning:

Ordspråk om boken i ryska och kinesiska folklore
Ordspråk om boken i ryska och kinesiska folklore
Anonim

Det finns två gamla källor till visdom i världen. De betraktas med rätta oral folklig konst som förmedlar visdom i korta ord, legender och berättelser, såväl som böcker - det första fullständiga arkivet av information. Dessa två fenomen kunde inte misslyckas med att korsa varandra, så idag har mänskligheten många böcker om ordspråk och ett stort antal ordspråk om böcker.

Böckernas historia i Ryssland

Som ni vet antog Ryssland kristendomen 988. I detta avseende fanns det ett behov av materiella bärare som kunde sprida dogmas av den ortodoxa tron ​​i hela staten. Böcker som manuellt kopierades av munkarna blev sådana bärare av information om de heliga lagarna i kristendomen. Ett betydande bidrag till bokens utveckling i Ryssland gavs av bröderna Cyril och Methodius.

Image

Under Ivan den fruktansvärda regeringen ökade behovet av ett stort antal böcker kraftigt, eftersom lagen av den utbildade befolkningen i staten (boyars) i sin tur ökade markant. Munkarna hade inte tid att skriva om böckerna, det tog dessutom mycket lång tid. I detta avseende krävdes tryckutrustning. Grundaren av den tryckta boken i vårt land anses vara Ivan Fedorov, som på beställning av Ivan IV publicerade publikationen ”Apostlarnas handlingar” i det första tryckeriet.

Sedan dess har böcker blivit ett integrerat attribut för utbildade och moraliska människor; de har blivit en del av den ryska traditionen och folklore: en ny variation av yttranden har dykt upp - ordspråk om boken.

Under Peter I blev tryckta medier inte bara bärare av kristna värderingar. Sekulär litteratur har dykt upp som utför en rekreationsfunktion. Läroböcker och samlingar skrevs också, enligt vilka barn studerade hemma och i utbildningsinstitutioner. Tack vare denna mångfald av utskrifter började ordspråken om boken innehålla en ytterligare konnotation. De jämställde läsning med lärande och utbildning.

Boka som en symbol för lärande

Ordspråk och ordstäv om boken fixade den i den ryska folktraditionen som en källa till kunskap och ett förråd med information. Det är ingen slump att en utbredd uppfattning har dykt upp att en intelligent person inte kan bli en utan att läsa.

Böcker var fast förankrade i utbildningssystemet, inkluderade i läroplanen för utbildningsinstitutioner, begreppet "klassisk litteratur" dök också upp, vilket inte kunde existera om verk av stora författare inte fästs på ett materiellt medium.

Image

Ordspråken om boken representerar endast den sammanlagda bilden av publikationer som något användbart för människans moral. Men det har varit många fall i historien då böcker och enskilda verk ansågs farliga, eftersom de innehöll idéer som strider mot myndigheternas intressen. Ett exempel på detta är "Gulag Archipelago" av A. Solzhenitsyn, en roman som kom till allmän domstolen mycket senare än den dök upp under författarens penna.

Ryska ordstäv om böcker

Värdet på boken har alltid betonats i ryska folklore. En illustration av denna avhandling är ordspråket: "Guld minas från jorden och kunskap erhålls från en bok." Av det är det tydligt att kunskap för det ryska folket motsvarar guld i värde, och en bra bok är en bördig mark där allt användbart och nödvändigt för en andligt och moraliskt utvecklad person framträder.

Image

Ordspråk om boken är otydligt kopplade till processen för bekanta med den information som presenteras i den, det vill säga med läsning. I Ryssland, förresten, fram till avskaffandet av serfdom, var de flesta av befolkningen analfabeter, eftersom bönderna inte hade materiella möjligheter att skicka sina barn till en utbildningsinstitution. Trots detta har ordspråk om boken och dess läsning förankrats i den ryska traditionen långt innan analfabetism eliminerades i staten.

Kinesiska boksägningar

Kloka orientaliska tänkare kunde inte ignorera böckerna. Ordspråk och ordstäv om boken upptar en viktig plats i kinesisk folkkonst.

Image

Orientaliska uttryck kännetecknas av en speciell, förfinad metafor som gör dem ljusa och förfinade. Här är en av dem: "En oavslutad bok är en väg som inte slutförts till slutet." Detta ordspråk betonar att läsning av ett verk är en livstid med sina egna egenskaper och lagar som en person måste följa. Om läsningen av verket inte är klar, betyder det att alla tidigare handlingar förlorar sin mening, bokens essens och filosofi förblir obegriplig, läsaren kommer inte att kunna uppskatta dess skönhet fullt ut. Således är ordspråk om böcker och läsning mycket vanliga och relevanta i Kina.

Ryska ordstäv om lärande

Det ryska folket upplever naturligtvis utbildning som en välsignelse för människan. Och eftersom boken är källan till kunskap har begreppen "lärande" och "läsning" i inhemsk folklore blivit synonymt. Det är därför som ordspråk om en boks kärlek ofta förkroppsligas i en annan typ av ytringar - i ordspråken om lärande: ”En fågel är röd med fjädrar, och en man lär sig, ” eftersom självutbildning är omöjligt utan en bra bok.